Espacio de comunicación de la UDA Rural de Florida ("Hugo Dibarboure Icasuriaga")

atención primaria

Seminarios de la “Hache”: Ciclo 2017/1; Mayo / Medicalización en Salud Mental

Maleta del Síntoma (Jean Carpentier †, Paris, 1989)

A través de síntomas, se puede leer : transición [passage], signos [signes], vagando [errance], trabajo [travail], desempleo [chomage], familia [famille], vecinos [voisins], certidumbre[certitude] en otros lugares [ailleur], sueños [rèves] fantasmas [fantasme] historia [historie] sea la significación y las influencias del síntoma Sin olvidar el paciente y sus síntomas sin los cuales no podríamos existir.

« Cet objet peut prendre place dans votre cabinet ou votre salle d’attente. Il peut être considéré comme un instrument d’usage quotidien au même titre que le stéthoscope, le tensiomètre ou l’otoscope. Il s’agit d’un matériel de communication : il permet d’accélérer la prise de conscience et la verbalisation de ce qui peut être à l’origine du symptôme. […] »

(Jean Carpentier. Medical flipper : le médecin généraliste, identité et mode d’emploi. – Paris : La Découverte, 1985. – p. 57.)

Dice Carpentier de su Maleta del Síntoma:

“Este objeto puede tener lugar en su oficina o sala de espera. Puede ser considerado como un instrumento cotidiano de la misma manera como el estetoscopio, el monitor o el otoscopio. Se trata de un equipo de comunicación: permite acelerar la toma de conciencia y la verbalización de lo que puede ser la causa de los síntomas. […] ”

(Jean Carpentier. Medical flipper : le médecin généraliste, identité et mode d’emploi. – Paris : La Découverte, 1985. – p. 57.)

Fuente: http://www2.biusante.parisdescartes.fr/wordpress/index.php/archives-dr-jean-carpentier/ 

Medicalización en Salud Mental

Iniciamos el ciclo de Semincarios de la Hache de 2017 con esta actividad compartida con colegas de Psicologia. Una Tertulia con colegas de Psicologia para intercambiar sobre situaciones de la práctica diaria, pensar en el modo de llegar a la complejidad. Seguramente el primero de varios encuentros.

Nota de prensa a Allen Frances director del comite de redacción del DSM IV. Ha escrito al respecto un libro ¿Somos Todos Enfermos Mentales?

 


Publicación Codigos Q en español / Marc Jamoulle

img_4959

Marc y Miguel distendidos en lluvioso Rio de Janeiro / Nov 3, 2016

Presentación de Codigos Q en conferencia Mundial de WONCA (Organización Mundial de Medic@s de Familia), Rio de Janeiro, Brasil. Noviembre 2016

Los Códigos-Q son una clasificación para los artículos no clínicos de medicina general y de familia.
Están en un formato listo para ontología y disponibles en http://www.hetop.eu por el Departamento de Informática Médica, Universidad de Rouen, Francia.

Son un capítulo complementario a la clasificación CIAP-2, forman parte del proyecto 3CGP (Core Content Classification in Primary Care / Clasificación del contenido esencial de la atención primaria), destinado a recuperar los principalesconceptos organizacionales de la Medicina Familiar.

El proyecto 3CGP combina la CIAP-2 con los Códigos Q para crear una nueva ontología con el propósito de mejorar la indexación de la literatura gris enmedicina general y de familia. La base semántica multilíngue de Códigos Q está disponible en línea en 8 idiomas en:
http://cispro.chu-rouen.fr/hetop/q

Descargar la terminología multilingüe en 6 idiomas en: http://3cgp.docpatient.net

Jamoulle M, Mariño MA, La Valle R, Pizzanelli M. Terminología multilingüe en medicina general y de familia – Versión en Español. Care Editions, Belgique; 2016. 60 p. Available from: http://hdl.handle.net/2268/202211

 


Imagen

Seminarios de la gran / Octubre 2016

1475864431